Предметы ОГЭ — Подготовка к ЕГЭ и ОГЭ http://11ege.ru ЕГЭ и ОГЭ Информационный образовательный портал. Подготовка к экзаменам, демоверсии, материалы, сочинения Sat, 01 Apr 2017 15:14:02 +0000 ru-RU hourly 1 https://wordpress.org?v=4.7.5 124240497 Подготовка к ЕГЭ и ОГЭ по географии http://11ege.ru/podgotovki-k-ege-i-oge-po-geografii/ http://11ege.ru/podgotovki-k-ege-i-oge-po-geografii/#respond Sat, 01 Apr 2017 09:51:43 +0000 http://11ege.ru?p=2918 Определение регионов России по описанию (Азиатская часть) Материал собран и сгруппирован по регионам, представлены карты этих регионов -это очень удобно для его повторения. В тексте выделены особенности регионов, которые позволят точнее их определить. Азиатская часть Сибирь (Западная, Восточная)           Города-миллионеры: Новосибирск Омск Красноярск     Красноярский край (центр – Красноярск, город-миллионер) 1.Этот край имеет выход к двум Подробнее

The post Подготовка к ЕГЭ и ОГЭ по географии appeared first on Подготовка к ЕГЭ и ОГЭ.

]]>
Определение регионов России по описанию (Азиатская часть)

Материал собран и сгруппирован по регионам, представлены карты этих регионов -это очень удобно для его повторения. В тексте выделены особенности регионов, которые позволят точнее их определить.

Азиатская часть

Сибирь (Западная, Восточная)

 

 

 

 

 

Города-миллионеры:

Новосибирск

Омск

Красноярск

 

 

Красноярский край (центр – Красноярск, город-миллионер)

1.Этот край имеет выход к двум морям, однако к сухопутной границе России не выходит. Является самым большим краем России, столица расположена на крупнейшей (по годовому стоку) реке нашей страны. Большую часть территории занимают хвойные леса, однако площадь тундры и лесотундры значительна. Основное богатство края – минеральные, лесные, водные и гидроэнергетические ресурсы.

2.В этом крае 70% запасов угля Российской Федерации. На его территории находится самый крупный полуостров нашей страны. Расположен  в бассейне реки Енисей. Занимает одно из первых мест в России по добыче золота. Здесь находятся основные запасы медно-никелевых руд, платины, исландского шпата. В столице расположен крупнейший комбинат по производству алюминия. На севере края расположен крупнейший в России завод по производству медно-никелевых руд, работающий на своем сырье. Из-за избытка водных и гидроэнергетических ресурсов в крае есть свой целлюлозно-бумажный комбинат.

3.Этот край является одним из самых больших регионов России. Омывается водами двух морей Северного Ледовитого океана. Является крупнейшей ресурсно-сырьевой базой России, в первую очередь – минерально-сырьевой.  По производству и запасам золота, угля, свинца, алюминия, меди, никеля, кобальта, платиноидов, других полезных ископаемых этот  край  занимает ведущие позиции в России и в мире, один из самых богатых лесными ресурсами регионов России.

 

Омская область (Центр – Омск, город-миллионер)

1.Особенностью ЭГП этого субъекта Федерации является наличие границы с одной из стран СНГ. Через территорию области проходит Транссибирская железнодорожная магистраль.  Административный центр расположен на берегах крупного притока Оби и является городом-миллионером. В нем сложился мощный промышленный узел, основу которого составляют предприятия нефтепереработки, нефтехимии, машиностроения, легкой и пищевой промышленности.

2.Эта область расположена в азиатской части России и имеет выгодное экономико-географическое положение. На юге она граничит с одной из крупнейших по площади стран СНГ, с которой у России сложились добрососедские отноше­ния. Областной центр — город-миллионер — расположен на реке бассейна Северного Ледовитого океана. Главное богат­ство области — почвенные, агроклиматические ресурсы.

3.Эта область Сибирского федерального округа граничит на юге с зарубежным государством. Главная водная артерия это река Иртыш. Природные комплексы представлены на юге степями и лесостепями, на севере – тайгой. Областной центр —  город-миллионер является центром ВПК России (авиационная, ракето-космическая, бронетанковая, радиоэлектронная и приборостроительная), крупным транспортным узлом. Это бывшая пограничная крепость на Иртыше, центр нефтехимии, пищевой промышленности.

 

Новосибирская область (Центр – Новосибирск, город-миллионер)

1.Эта область выходит к сухопутной границе России с одним из государств СНГ. Областной центр — город-миллионер, в котором размещается единственный в России оловянный завод, — расположен на реке бассейна Северного Ледовитого океана. Территория области находится в умеренном климатическом поясе, континентальном типе климата, преобладают смешанные леса, лесостепи, луговые степи. Главное богатство области — почвенные, агроклиматические и трудовые ресурсы.

2.Областной город этого субъекта Российской Федерации находится на реке Оби. В пределах области находится единственное на этой реке водохранилище. На севере и северо-западе области находится южная часть крупнейшего в мире Васюганского болота. Столичный город является городом — миллионером. В структуре промышленности доминируют обрабатывающие отрасли. Здесь производят турбины, генераторы, электросталеплавильные печи, приборы, станки, сельскохозяйственную технику и другую машиностроительную продукцию.Развита черная и цветная металлургия (в основном передельная), пищевая, энергетика. В столице производят истребители – бомбардировщики и самолеты для местных воздушных линий АН-38. Здесь находится единственный в стране комбинат по выплавке олова.На территории области находится часть Кузнецкого угольного бассейна.

 

Тюменская область (центр – город Тюмень)

1.Самая большая область Российской Федерации, в составе которой находится два автономных округа. Находится в междуречье Оби и Иртыша. Территория области сильно заболочена. Природные ресурсы затрудняют осваивать большое количество гнуса и комаров. Здесь находится главная нефтегазовая провинция страны и самые крупные месторождения нефти и газа в России. Велики запасы торфа. Это единственный в Сибири регион с положительным естественным приростом. Также характерно положительное сальдо миграций. Областной город – центр разнообразных отраслей промышленности: машиностроения, легкой, химической. Через город проходит важнейший путь, связывающий Сибирь и Китай. Кроме того, это первый русский город Сибири (основан в 1586 году).

2.Эта область располагается в  азиатской части России, по размерам территории уступает лишь двум субъектам Российской Федерации. Благоприятное экономико-географическое положение региона определяется близостью к экономически развитым районам европейской части страны,  обеспеченностью разнообразными природными ресурсами. Область располагает заметными в мировом масштабе ресурсами углеводородного сырья, в ее недрах сосредоточена основная часть разведанных запасов нефти и газа России.

 

Ямало-ненецкий автономный округ (Центр – город Салехард)

1.Титульная нация этого субъекта Российской Федерации относится к урало-юкагирской семье самодийской группы. Большая часть территории расположена в субарктическом климатическом поясе. Визитной карточкой субъекта является газовая промышленность, именно здесь добывают 90% российского газа.

2.Этот автономный округ имеет выход к морю. Территория равнинная, абсолютные высоты не превышают 200 м. С запада граница проходит по невысокой горной системе. Преобладают природные комплексы тундры и лесотундры. Практически повсеместно распространена вечная мерзлота. Городское население по численности значительно превосходит сельское. Основой экономики является добыча природного газа.

 

 

Ханты-Мансийский автономный округ (центр – город Ханты-Мансийск)

Этот субъект Российской Федерации имеет один из самых высоких уровней урбанизации в нашей стране. В настоящее время здесь наблюдается положительный естественный прирост населения, что связано с мощным развитием нефтяной и газовой промышленности. Титульные нации относятся к уральско-юкагирской семье и не составляют большинство населения.

 

Томская область (Центр – город Томск)

Область сибирского федерального округа, большая часть которой труднодоступна, т.к. представляет собой тайгу и болота. Главная река области — Обь делит ее почти пополам, но столица области находится на правом притоке этой реки. Область богата нефтью, газом, черными и цветными металлами, есть уголь. В области находится Бакчарское железорудное месторождение — одно из крупнейших в мире – 57% железной руды Российской Федерации. Наиболее развиты отрасли промышленности: топливная – 52, 8%, в том числе нефтедобыча – 48,5 %; машиностроение, химическая. Здесь был создан первый в России государственный университет (1878г.)

 

Кемеровская область (центр –город Кемерово)

1.Этот субъект Российской Федерации расположен в котловине меж­ду Кузнецким Алатау и Салаирским кряжем. Климат — континентальный, почвы преимущественно черноземы и се­рые лесные. Столица — на реке Томь. Преобладает черная и цветная металлургия, тяжелое машиностроение, угольная промышленность. В одном из городов данного субъекта Российской Федерации находятся два металлургических комбината пол­ного цикла.

2.Эта область Сибирского федерального округа, население которой около трех миллионов. Коренные меньшинства – шорцы, телеуты, калмаки и тюлюберы. Площадь области 95,5 кв.км. Городское население составляет 84,9%. Область богата природными ресурсами. Здесь располагается крупнейший из эксплуатируемых каменноугольных бассейнов мира, как по запасам, так и по качеству углей. Заходит на территорию области часть буроугольного бассейна (20%, остальные 80% принадлежат восточному соседу области). На территории области находится 75% всех разведанных запасов марганцевых руд России. На базе местных ресурсов развиваются такие отрасли как металлургия (черная и цветная), химическая промышленность, машиностроение, но лицо субъекта – угледобыча. Через территорию области проходят две важные железнодорожные магистрали: на севере Транссибирская на юге — ветка Южно-сибирская.

 

Республика Хакасия (Центр – город Абакан)

1.Титульная нация этого субъекта Российской Федерации относится к алтайской семье тюркской группы. Столица расположена на крупнейшей реке бассейна Северного Ледовитого океана. Из минеральных ресурсов здесь есть каменный уголь и железная руда, однако металлургических заводов на территории этого субъекта Российской Федерации нет.

2.Этот субъект Российской Федерации расположен на юго-западе Восточно-Сибирского экономического района. По характеру рельефа здесь выделяются горная часть: Кузнецкий Алатау, Западный Саян и равнинная часть: Минусинская, Чулымо-Енисейская котловины. Степная растительность котло­вин сменяется таежными лесами и горными тундрами. Глав­ные отрасли промышленности: горнодобывающая (уголь, железная руда), легкая (шерстяная, обувная и кожевенная), в последние годы здесь построен алюми­ниевый комбинат. Столица расположена на самой многовод­ной реке России.

3.Республика является восточным соседом Кемеровской области. Столица республики находится на левом берегу реки Енисей. Здесь находится самая крупная ГЭС Российской Федерации. На территории республики преобладают степные природные комплексы с сухим климатом. В результате здесь образовалось много соленых озер, которые используются в рекреационном хозяйстве республики. Оно является наряду с энергетикой отраслью специализации хозяйства республики. Основа всей экономики региона – технологически связанные гидроэнергетика и производство алюминия. Сельское хозяйство представлено тонкорунным овцеводством и молочным животноводством. Важную роль играет и коневодство. Население республики относится к алтайской семье тюркской группы. Коренное население представлено всего 11,1 %. Остальное население — русские.

4.Почти 2/3 территории республики занято горами, но между ними расположены обширные котловины с плодородными почвами и продуктивными пастбищами. Она обладает значительными гидроэнергетическими и топливными ресурсами. Городское население составляет более 70%. В республике сооружена одна из крупнейших в России ГЭС.

 

Алтайский край (центр – город Барнаул)

1.Особенностью ЭГП этого субъекта Российской Федерации является наличие выхода к государственной границе России. Административный центр, расположенный на берегах Оби, имеет численность населения более 650 тыс. человек. Природа субъекта очень разнообразна, но большая часть его территории находится в зоне степей и лесостепей. Благоприятные агроклиматические ресурсы определили развитие субъекта как одной из крупных житниц страны.

2.Этот край имеет выход к сухопутной границе России. Столица расположена на одной из крупнейших рек бассейна Северного Ледовитого океана. Климатический пояс — уме­ренный, тип климата — континентальный. На территории края находится единственное в России месторождение гла­уберовых солей, крупные месторождения поваренных солей и полиметаллических руд. Однако главным богатством этого субъекта Федерации являются почвенные и агроклиматиче­ские ресурсы.

3.Особенностью ЭГП этого края является наличие выхода к государственной границе России с Казахстаном. Административный центр расположен на берегах Оби. Природа региона очень разнообразна, но большая часть его территории находится в зоне степей и лесостепей. Благоприятные агроклиматические условия способствовали превращению в один из важных сельскохозяйственных регионов страны.

4.Этот край не имеет морских границ. Имеет одного зарубежного соседа. В крае присутствуют почти все природные зоны России – степь, лесостепь, тайга и горы. Здесь произрастают около 2000 видов растений. Среди них много эндемиков и реликтовых растений: золотой корень, маралий корень и др. Полезные ископаемые в крае разнообразны. Но знаменитыми можно считать уникальные месторождения яшмы, порфиров, мраморов, гранитов, минеральными и питьевыми водами, природными лечебными грязями, охры. Несмотря на уникальность природы, здесь нет ни национальных парков, ни заповедников. В крае находится знаменитая и очень популярная здравница в Российской Федерации. Край — традиционный производитель зерна, молока, мяса, выращивается сахарная свекла, подсолнечник, лен, хмель. В промышленности играет большое значение машиностроение (гусеничные тракторы и плуги, паровые котлы, магистральные вагоны, дизели, шины, кузнечно-прессовое оборудование, буровые станки, генераторы для тракторов и автомобилей).

 

Республика Алтай (Центр – Горно-Алтайск)

1.Эта республика граничит с тремя странами. Единственное городское поселение – столица, в которой проживает около 1/ 4 населения республики. Как и большинство горных территорий, она заселена крайне неравномерно: большая часть сёл и деревень располагается вдоль рек, а также в межгорных котловинах. В республике сохраняется положительная динамика численности как городского, так и сельского населения. Ведущая отрасль экономики – сельское хозяйство. Доля промышленности в структуре экономики одна из самых низких в стране. Развиты пищевая промышленность, добыча руд цветных металлов, производство строительных материалов.

2.Эта республика в составе Российской Федерации на юге граничит с тремя зарубежными странами. Рельеф преимущественно горный. На территории республики находится высочайшая точка Сибири. Это один из слабозаселённых (средняя плотность населения составляет 2-3 человека на кв. км) и один из слабоурбанизированных регионов (в общей численности населения республики для горожан не превышает 30%). Единственное городское поселение – столица республики.

 

Иркутская область (центр – город Иркутск)

1.Эта область хорошо обеспечена различными видами природных ресурсов. Значительны запасы угля, руд чёрных и цветных металлов, обнаружены месторождения нефти и природного газа. Плотность населения ниже средней по России. Хозяйство области тесно связано с рекой, пересекающей её территорию с юга на север. На этой реке построены несколько мощных ГЭС, рядом с которыми разместились крупные алюминиевые заводы и лесопромышленные комплексы.

2.Более половины территории этой области занимают леса. Особенностью ее ЭГП является положение на основных транспортных магистралях, соединяющих Европу с Дальневосточными районами России и странами Азиатско-Тихоокеанского региона. Основу хозяйства составляют несколько крупных ГЭС, рядом с которыми построены крупные алюминиевые комбинаты и лесопромышленные комплексы. Большое значение имеют также добыча золота, железной руды и угля.

3.Большая часть территории этой области находится в зоне тайги. Особенностью её ЭГП является положение на основных транспортных магистралях, соединяющих европейскую часть страны и Западную Сибирь с дальневосточными районами России. Основу хозяйства составляют несколько крупных ГЭС, рядом с которыми построены крупные алюминиевые комбинаты и лесопромышленные комплексы.

 

Забайкальский край (центр – город Чита)

1.Этот край имеет выход к сухопутной границе России с двумя государствами. Большую часть территории занимают горные хребты. Здесь находится один из водоразделов бас­сейнов рек Северного Ледовитого и Тихого океанов. Преоб­ладает резко континентальный тип климата. Основное бо­гатство края — рудные и лесные ресурсы.

2.Этот субъект Российской Федерации образовался сравнительно недавно. Находится он в составе Сибирского Федерального округа и Восточно- Сибирского экономического района. Имеет двух зарубежных соседей. В субъекте велик гидропотенциал, но не реализован. Здесь находится крупнейшее в стране месторождение меди (Удоканское). Регион является основной разрабатываемой ресурсной базой ядерной промышленности страны. Здесь же расположены крупнейшие запасы молибдена, олова, лантана и полиметаллов.

 

Республика Бурятия (центр – город Улан-Удэ)

1.Столица этой республики расположена на берегах реки, берущей начало за рубежом и впадающей в самое глубокое озеро России. Для республики, как и для большинства регионов азиатской части страны, характерен миграционный отток населения. Здесь развиты добыча угля и золота, электроэнергетика, машиностроение и целлюлозно-бумажная промышленность. Развитие растениеводства в республике затруднено, развито экстенсивное животноводство.

2.Республика расположена в Азиатской части страны. На юге граница совпадает с Государ­ственной границей Российской Федерации. Республика богата полезными ископаемыми: здесь имеются крупные залежи свинцово-цинковых, молибденовых, вольфрамовых, урано­вых руд, а также месторождения угля и многих других полезных ископаемых. На терри­тории республики находится около 60% береговой линии самого глубокого пресноводного озера в мире.

3.Республика Российской Федерации, входящая в состав Восточно-Сибирского экономического района и являющаяся частью Забайкалья. Здесь находятся самые крупные месторождения вольфрама и молибденовых руд в России. На территории республики практикуют разведение лошадей с целью получения мяса и молока (кумыса). Здесь же хорошо представлена такая отрасль животноводства как овцеводство. Население республики относится к алтайской семье монгольской группы. Исповедуют буддизм.Через столицу республики проходит главная железнодорожная магистраль страны, связывающая Европейскую часть страны с Дальним Востоком. Столица является центром авиастроения. Здесь же находятся заводы по производству локомотивов, разнообразных приборов. Дополняют их пищевая, легкая и стекольная промышленность.

 

Республика Тыва ( центр – город Кызыл)

1.Титульная нация этого субъекта Российской Федерации относится к алтайской семье тюркской группы и исповедует буддизм. Эта республика вошла в состав СССР одной из последних и в настоящее время является дотационным субъектом Российской Федера­ции. Столица расположена в верховьях самой крупной реки бассейна Северного Ледовитого океана.

2.Республика Восточно-Сибирского района, население которой относится к алтайской семье тюркской группы. Коренное население республики составляет 64%, которое исповедует буддизм. Сельское население в республике преобладает. Сельское население занимается овцеводством шерстно-мясного направления и мясомолочным скотоводством, из-за  высокой  континентальности  климата. На  территории республики  разводят  яков. Для субъекта  характерен  положительный  естественный  прирост  населения. Но  самый  низкий в стране  показатель продолжительности  жизни.

 

 

Якутия, Дальний Восток

 

 

 

 

 

Республика Саха (Якутия) (центр – город Якутск)

 

Республика Российской Федерации, столица которой находится на реке, принадлежащей бассейну озера Байкал. Население республики относится к алтайской семье тюркской группы, исповедует православие. Республика лидирует по добыче золота и алмазов. Столица республики промышленный, научный и культурный центр. Главные отрасли промышленности – легкая, пищевая, в том числе и рыбная, производство строительных материалов, судостроение. Выпускаются местные сувениры. Столичный город является транспортным узлом республики.

 

Камчатский край (центр – Петропавловск-Камчатский)

1.Этот край имеет выход к двум морям. В его составе – архипелаг, на одном из островов которого похоронен знаменитый исследователь Витус Беринг. Большую часть территории занимают горные хребты кайнозойской складчатости, благодаря чему для его территории характерны землетрясения и вулканизм. Основное богатство края – рыбные и геотермальные ресурсы.

2.Этот субъект Российской Федерации находится на одном из полуостровов страны. Около 2/3 территории занято молодыми складчатыми горами, покрытыми тундровой и лесистой растительностью. На полуострове насчитывается 30 действующих и 130 потухших вулканов. Здесь находится самый высокий действующий вулкан России. Кроме ТЭС в крае обслуживают нужды населения и производства и нетрадиционные электростанции (ГТЭС). Долина Гейзеров является одним рекреационных ресурсов края. Здесь находится Кроноцкий биосферный заповедник. Здесь часто бывают землетрясения.

3.Этот край находится в восточной части России, его территория омывается водами двух морей. Негативной чертой ЭГП края является отсутствие железнодорожного сообщения с другими регионами. Немногочисленных пока туристов сюда привлекает возможность увидеть уникальные природные объекты, включенные в список всемирного наследия ЮНЕСКО.

4.Тер­ри­то­рия этого края омы­ва­ет­ся во­да­ми двух морей. Осо­бен­но­стя­ми при­ро­ды яв­ля­ют­ся пре­иму­ще­ствен­но гор­ный ре­льеф, сей­сми­че­ская ак­тив­ность, вул­ка­низм и пре­об­ла­да­ние мор­ско­го типа кли­ма­та на боль­шей части тер­ри­то­рии. Моря, омы­ва­ю­щие тер­ри­то­рию этого края, бо­га­ты рыбой и мор­ским зве­рем.

 

Хабаровский край (Центр – город Хабаровск)

1.Этот край имеет выход к двум морям, по суше граничит с одной из зарубежных стран. Большую часть территории занимают горные хребты мезозойской складчатости. Особенностью климата является преобладание муссонов. Основное богатство края – лесные, рыбные, водные ресурсы, а также рудные полезные ископаемые.

2.Этот субъект Российской Федерации выходит к сухопутной границе России с государством, занимающим по площади третье место в мире. По территории субъекта протекает река, относящаяся к бассейну Тихого океана и имеющая преимущественно дождевое питание. Преобладающий здесь тип климата – муссонный, большую часть площади данного субъекта занимают горные хребты, один из которых тянется вдоль морского побережья и называется Джугджур.

  1. Климат этого субъекта Российской Федерации умеренно — муссонный, осадков выпадает от 600 до 1000 мм в год. На равнинах произрастают хвойно-широколиственные леса, в горных районах – пихты, лиственницы, встречаются кедры. Через субъект Российской Федерации проходят две крупные магистрали: одна построена в конце 19 века, другая построена в последней четверти 20-го века. На территории есть два крупных нефтеперерабатывающих завода, работающих на сырье, поставляемом из соседнего субъекта Российской Федерации. Сельское хозяйство представлено на севере края оленеводством, на юге — молочно – мясным скотоводством и свиноводством. В тоже время, это самый урбанизированный край Российской Федерации (80,6% горожан).

 

Чукотский Автономный округ (центр – Анадырь)

Автономный округ в составе Российской Федерации. Приморская территория омывается морями двух океанов. Рельеф в основном горный, климат субарктический, в северной части – арктический. Практически по всей территории распространена многолетняя мерзлота. Имеются запасы оловянных руд и золота. Крайняя восточная точка территории округа имеет западную долготу.

 

Сахалинская область (центр – город Южно-Сахалинск)

1.В состав этой области входят крупный остров и самый протяжённый в переделах России архипелаг. Климат умеренный муссонный, а в восточной части – умеренный морской. Рельеф в основном горный, имеются действующие вулканы, высока вероятность разрушительных землетрясений и цунами. Ведётся добыча каменного угля. В северной части самого большого острова, а также в шельфовой зоне у восточного побережья этого острова добывается нефть.

2.Эта область – единственный регион в России, полностью расположенный на островах. Недра региона богаты нефтью, природным газом, каменным и бурыми углями, черными, цветными, редкими и благородными металлами, горно-химическим и агрохимическим сырьем. Широкое распространение имеют минеральные и термальные воды, а также целебные минеральные грязи. Ведущими отраслями промышленности в области являются нефтегазодобывающая отрасль, угольная отрасль, рыбопромышленный комплекс и энергетика. 

 

Амурская область (центр – город Благовещенск)

1.Эта область находится в азиатской части России и выходит к сухопутной границе. Областной центр расположен на реке бассейна Тихого океана, является крупнейшим центром области, однако находится несколько в стороне от Транссибирской магистрали. Главное богатство области — почвенные, агроклиматические, водные и лесные ресурсы.

2.Эта область расположена в азиатской части страны и выходит к государственной границе с Китаем. Областной центр расположен на крупной реке бассейна Тихого океана. Среди природных ресурсов, которыми богата область, можно выделить лесные, гидроэнергетические, почвенные. Именно здесь находится большая равнина с оподзоленными чернозёмами, являющаяся житницей для самого большого по площади экономического района России.

3.Эта область расположена на Дальнем Востоке и названа по имени крупной реки, протекающей по ее территории. Область имеет границу с Китаем. На территории имеется месторождение бурого угля и крупная ГЭС. Административный центр этой области является центром судостроения.

4.Эта область находится в азиатской части страны. Южная граница области проходит по судоходной реке и одновременно является государственной границей России. Название административного центра не совпадает с названием самой области. В области построена крупная гидроэлектростанция. Территорию области пересекают две крупные железнодорожные магистрали. Здесь развиты горнодобывающая (добыча угля и золота), деревообрабатывающая, пищевая промышленность и машиностроение.

5.Область находится в бассейне рек Амур и Зея. Через территорию проходят две магистрали, связывающие европейскую часть Российской Федерации с Дальним Востоком. Имеет пять соседей: одна республика, два края, один зарубежный сосед и автономная область. На территории области находится космодром Свободный. Название областного центра не совпадает с названием области.

 

Магаданская область (центр – город Магадан)

1.Эта область выходит к одному из морей Тихого океана. Тектоническое строение — мезозойская складчатость. Отли­чительной особенностью области являются следующие пара­метры: здесь один из самых высоких в России коэффициентов урбанизации; нет железных дорог,  поэтому велика роль морского транспорта; основными   природными   ресурсами   являются   руды цветных металлов, а именно оловянные руды и золото.

2.Эта область расположена в восточной части страны на побережье одного из морей, омывающих Россию. Климат на её территории холодный: среднегодовые температуры воздуха ниже 0° С. Широкое распространение имеет многолетняя мерзлота. Областной центр является важным промышленным центром и морским портом. Характерной особенностью ЭГП является отсутствие железнодорожного сообщения с соседними регионами.

 

Приморский край (Центр – город Владивосток)

1.Этот субъект Российской Федерации граничит по суше с двумя зарубежными государствами, и проливы его разделяют со страной-архипелагом. Здесь проходит важная железнодорожная магистраль, соединяющая субъект с европейской частью Российской Федерации. Здесь есть передельные металлургические комбинаты, работающие на собственных ресурсах. Здесь хорошо развито транспортное машиностроение. Это единственное место в стране, где сохранилось много реликтовых растений и редких животных. Много эндемиков. Здесь сочетаются хвойные и широколиственные породы растений. В тайге водятся черный медведь, пятнистый олень, тигр и др. животные. Причинами такого разнообразия природы являются огромная протяженность с севера на юг, слабое проявление ледниковой деятельности в четвертичном периоде и муссонный климат.

2.Этот субъект Российской Федерации в пределах своего экономического района отличается наиболее выгодным ЭГП. Средняя плотность населения – наибольшая в районе. Большая часть его территории занята невысокими горами, спускающимися к морю. Недра богаты запасами оловянных, вольфрамовых, молибденовых руд, золота. Особенностью климата является прохождение тайфунов, вызывающих сильные наводнения.

3.Этот край расположен в уникальной природной зоне смешанных лесов, имеет огромное количество эндемичных растений и животных. В крае заканчивается Транссибирская магистраль. Здесь расположены крупные морские порты.

 

Источники:

Карты:

  1. Карта Сибири https://yandex.ru/images/searchnoreask=1&pos=0&lr=35&rpt=simage
  2. Западная Сибирь http://loi.sscc.ru/gis/cctpu/gisws_files/sibmap.gif
  3. Восточная Сибирь и Южная Сибирь http://nvs-mvv.ru/img/sfo_map.gif
  4. Якутия и Дальний Восток http://engels-segodnya.ru/files/pages/7237/1421674694general_pages_19_January_2015_i7237_zemli_dalnego_vostoka_rf_popadut_pod_razdachu.jpg

2.Города-миллионеры (список)      http://www.syl.ru/article/186638/new_goroda-millionniki-rossii-spisok-goda

3.Учебник:  География России. В 2 книгах, книга 2: Хозяйство и географические районы. 9 класс В.П.Дронов, И.И.Баринова, В.Я.Ром,  А.А.Лобжанидзе под  редакцией В.П.Дронова М.: Дрофа, 2010 год/.

  1. Амбарцумова Э.М. Репетиционные варианты. Основной государственный экзамен 2015. География. 12 вариантов. Учебное пособие. ФИПИ. М., Интеллект-Центр, 2015, 160 с. Использовались издания этих авторов с 2011 года.

5.Амбарцумова Э.М. ОГЭ. География: типовые экзаменационные варианты. 10 вариантов. М., «Национальное образование», 2016, 128 с. Использовались издания этих авторов с 2011 года.

6.Барабанов В.В., Соловьева Ю.А. География. 10 тренировочных вариантов экзаменационных работ для подготовки к ЕГЭ, М., Астрель, 2016, 219 с. Использовались издания этих авторов с 2008 года.

The post Подготовка к ЕГЭ и ОГЭ по географии appeared first on Подготовка к ЕГЭ и ОГЭ.

]]>
http://11ege.ru/podgotovki-k-ege-i-oge-po-geografii/feed/ 0 2918
Задание 12 ЕГЭ 2017 по русскому языку http://11ege.ru/zadanie-12-ege-2017-po-russkomu-yazyku/ http://11ege.ru/zadanie-12-ege-2017-po-russkomu-yazyku/#respond Sat, 01 Apr 2017 05:59:57 +0000 http://11ege.ru?p=2912 Материал, который необходимо знать для успешного выполнения практической части задания 12 ЕГЭ 2017 по русскому языку. Он поможет учащимся повторить, закрепить и обобщить полученные знания. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется РАЗДЕЛЬНО? Раскройте скобки и выпишите это слово. Нам (не) где было даже разложить свои документы на столе, заваленном книгами. Было тихо, (не) жарко и скучно, как бывает в Подробнее

The post Задание 12 ЕГЭ 2017 по русскому языку appeared first on Подготовка к ЕГЭ и ОГЭ.

]]>
Материал, который необходимо знать для успешного выполнения практической части задания 12 ЕГЭ 2017 по русскому языку. Он поможет учащимся повторить, закрепить и обобщить полученные знания.


  1. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется РАЗДЕЛЬНО? Раскройте скобки и выпишите это слово.

Нам (не) где было даже разложить свои документы на столе, заваленном книгами.

Было тихо, (не) жарко и скучно, как бывает в серые пасмурные дни.

Он шёл, (не) смотря  на дорогу.

(Не) истовый, срывающийся лай наполнил сад.

Девочка была (не) красивее других.

  1. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется РАЗДЕЛЬНО? Раскройте скобки и выпишите это слово.

Дождь хлынул на нас (не) укротимым потоком.

Наше внимание привлекла (не) высокая стройная лиственница.

Дождь продолжался, но (не) сильный, как утром, а слабый, моросящий.

В молчании добро должно твориться, но (не) чего об этом толковать.

(Не) смотря на дождь, дети гуляли целый день.

  1. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется РАЗДЕЛЬНО? Раскройте скобки и выпишите это слово.

Меня манили (не) изведанные уголки земли.

Объявили (не) продолжительный перерыв на обед.

Рассмотрение дела (не) завершено.

Оказалось, что такое сложное задание поручить было (не) кому.

(Не) навидимый всеми кот исчез в кустах шиповника.

  1. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется РАЗДЕЛЬНО? Раскройте скобки и выпишите это слово.

(Не) доумевая, он взглянул на собеседника.

(Не) преодолимое желание увидеть своих родных заставило Широкова тут же отправиться в обратный путь.

Причины миграции птиц из этих районов еще (не) изучены.

Сквозь густой туман пробивался (не) яркий свет фонарей.

Дом (не) взрачный, но очень удобный.

  1. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется РАЗДЕЛЬНО? Раскройте скобки и выпишите это слово.

Герой, (не) навидя рабство, пытается изменить отношения между людьми.

(Не) понятное правило трудно запомнить.

Ещё видны остатки (не) растаявшего снега.

Это был (не) первый случай воровства в доме.

(Не) образованный человек нуждается в помощи.

  1. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО? Раскройте скобки и выпишите это слово.

Есть дома было (не) чего, и мы отправились в магазин.

Неужели твой кот ни капли меня (не) боится?

Всё было по-прежнему, но в саду были (не)старые, а новые качели: их скрывали  кусты сирени.

Брат убежал, опять (не) вымыв за собой грязную посуду.

Всё шло очень хорошо, пока (не) произошёл этот дурацкий случай с потерянными деньгами.

  1. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО? Раскройте скобки и выпишите это слово.

Ожидать высшего балла (не) приходится, поскольку я допустил орфографические ошибки.

Данные тенденции характерны (не) только для России: эти явления наблюдаются во всём мире.

Игра в ошибки возникла (не) в Интернете, но в Интернете она стала популярной и распространилась.

(Не) годуя, она кричала противным голосом.

Погост был разорён ещё в Смутное время и более (не) возобновлялся.

  1. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО? Раскройте скобки и выпишите это слово.

Люди, (не) бывавшие в тропиках, не могут представить себе зимний дождь.

Птиц гонит на юг (не) наступающий холод, а отсутствие корма.

В детстве Чехов был (не) истощим на выдумки.

Андрей вошёл в ещё (не) оштукатуренную комнату.

Вовсе (не) видимая окружающим черта  казалось мне  заметной.

  1. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО? Раскройте скобки и выпишите это слово.

Стихи Случевского (не) забыты.

В повести «Дуэль» (не) только главные герои оценивают друг друга.

Выберите (не) высокие георгины.

Генерал рассказывал об ужасной сцене, (не) испытывая ни малейшего смущения.

После лесного похода шрам остался вовсе (не) заметный.

  1. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО? Раскройте скобки и выпишите это слово.      

Режиссёр (не) перестаёт удивлять своими работами.

(Не) промеренные ещё глубины океана хранят в себе тайны.

Отчёты (не) подписаны.

Последний параграф остался (не) выученным.

Но (не) к кому мне пойти и рассказать тайну.

Правильные ответы!

  1. не смотря (дееприч.)
  2. не сильный (а слабый)
  3. не завершено (кр. прич.)
  4. не изучены (кр. Прич.)
  5. не первый (числ.)
  6. нечего (отр. Мест.)
  7. негодуя (без НЕ не употр.)
  8. неистощим (без НЕ не употр.)
  9. невысокие (= короткие)
  10. невыученным (прич.)

Объяснительный диктант

  Незлобный, но придирчивый; не сегодня, а завтра; непроходимые леса, нерешительность, неприязнь, ни с чем не сравнимый, несравненная красота, не хватает, не гляди, не глядя, не считай, не считая, нечего, не на что, некуда, не о чем, некрасивый поступок, совсем не красивый поступок, не всегда, не каждый, непрочитанная книга, непрочитанная мною книга, не под силу, не над чем работать, нечем, ничем, некого, не за кого, не рад, не был, не жаль, не мог, не должен, не дорогой, а дешевый, вовсе не дорогой, недорогой костюм, дверь не заперта.

Определить, какое слово в каждом ряду “лишнее”.

  1. (Не)удача, (не)здоровье, (не)вежливость, (не)поседа.
  2. (Не)дружелюбно, (не)серьёзно, (не)доверчиво, (не)зыблемо,
  3. (Не)зависимый, (не)покорный, (не)бесполезный, (не)взрачный.
  4. (Не)дотрога, (не)ряха, (не)погода, (не)настье.
  5. (Не)истовствовать, (не)волить, (не)здоровиться, (не)сознаться.

 

Правильные ответы!

  1. непоседа
  2. незыблемо
  3. невзрачный
  4. непогода
  5. не сознаться

 

The post Задание 12 ЕГЭ 2017 по русскому языку appeared first on Подготовка к ЕГЭ и ОГЭ.

]]>
http://11ege.ru/zadanie-12-ege-2017-po-russkomu-yazyku/feed/ 0 2912
Фразовые глаголы в английском языке http://11ege.ru/frazovye-glagoly-v-anglijskom-yazyke/ http://11ege.ru/frazovye-glagoly-v-anglijskom-yazyke/#respond Fri, 31 Mar 2017 07:41:15 +0000 http://11ege.ru?p=2909 Изучая английский, многие испытывают трудности в освоении фразовых глаголов. Дело в том, что они умеют быстро и неожиданно менять свои значения и их очень много. Особенно часто фразовых глаголы они встречаются в разговорном английском. Виды фразовых глаголов Фразовые глаголы представляют собой практически бесчисленную группу глаголов, которые в сочетании с различными предлогами или короткими наречиями могут принимать разнообразные новые значения. В строгом смысле, существует три вида фразовых глаголов: Непосредственно фразовые Подробнее

The post Фразовые глаголы в английском языке appeared first on Подготовка к ЕГЭ и ОГЭ.

]]>
Изучая английский, многие испытывают трудности в освоении фразовых глаголов. Дело в том, что они умеют быстро и неожиданно менять свои значения и их очень много. Особенно часто фразовых глаголы они встречаются в разговорном английском.

Виды фразовых глаголов

Фразовые глаголы представляют собой практически бесчисленную группу глаголов, которые в сочетании с различными предлогами или короткими наречиями могут принимать разнообразные новые значения. В строгом смысле, существует три вида фразовых глаголов:

Непосредственно фразовые глаголы (phrasal verbs), образованные с помощью наречий:

  • give up — сдаваться, прекращать
  • find out — выяснить, узнать
  • take off — взлететь, быстро уйти

Предложные глаголы (prepositional verbs):

  • go on — продолжать
  • look after — заботиться, присматривать
  • come across — наткнуться, случайно найти

Фразово-предложные глаголы (phrasal-prepositional verbs), содержащие и наречие, и предлог:

  • put up with — терпеть, мириться с чем-либо
  • come up with — придумывать
  • look up to — уважать, брать пример

    История фразовых глаголов

    Происхождение фразовых глаголов можно отследить до самых ранних древнеанглийских письменных источников. Наречия и предлоги в них использовались в очень буквальном смысле и обозначали, в основном, направление, место или ориентацию объекта в пространстве. Например:

    The man walked out. — Человек вышел. (направление)

    The man stood by. — Человек стоял рядом. (место)

    The man held his hand up. — Человек поднял руку вверх. (ориентация)

    Кроме того, как наречия, так и предлоги указывали на взаимоотношение глагола и объекта в предложении:

    The woman stood by the house. — Женщина стояла возле дома. (место)

    The thief climbed out the window. — Вор вылез из окна. (направление)

    He hung the coat over the fire. — Он повесил плащ над огнем. (ориентация в пространстве)

    Число комбинаций глаголов с наречиями и предлогами накапливалось веками. Их значения порой менялись до неузнаваемости. Чтобы проиллюстрировать развитие значений, рассмотрим ниже нюансы, которые наречие «out» приобрело за несколько столетий.

    OUT: приключения одного наречия

    В 9 веке оно имело лишь буквальное значение — «движение наружу», например, walk out (выйти) и ride out (выехать). Около 14 века добавилось значение «исторгнуть звук», например, cry out (выкрикнуть) и call out (призвать, воззвать). В 15 веке появилось значение «прекратить существование» — die out (вымереть) и burn out (выгореть, сгореть).

    К 16 веку появилось значение «распределить поровну», например, pass out (раздать) и parcel out (разослать). А к 19 веку добавилось значение «освободить от содержимого», например, clean out (вычистить) и rinse out (вымыть). Кроме того, в современном разговорном английском глагол pass out означает «отключиться, потерять сознание».

    Как вы могли заметить, большинство глаголов в приведенном примере переводятся русским глаголом с приставкой — в данном случае, это приставки «вы-» и «раз-», которые, как и «out», имеют основное значение движения наружу.

    Как в русском языке приставка служит мощным инструментом образования различных глаголов от одного корня (ходить, выходить, приходить, сходить, уходить и т. д.), так в английском языке эту же роль выполняют предлоги и наречия.

    Значения некоторых фразовых глаголов интуитивно понятны, так как легко выводятся из составляющих его элементов: come back —возвращаться, go away — уходить, stand up — вставать и так далее. Другие же носят идиоматический характер, и их значения нужно просто запоминать отдельно, например: take after — брать пример, походить на кого-либо.

    В сочетании с различными элементами основной глагол может приобретать самые разные значения, на первый взгляд, мало связанные друг с другом по смыслу. Например:

    look — смотреть

    look for — искать

    look after — заботиться

    look up to — уважать

    Синонимы фразовых глаголов

    Фразовые глаголы возникли в английском языке естественным образом, однако, произошло событие, которые заставило язык развиваться двумя параллельными путями. Этим событием было Нормандское завоевание Англии, произошедшее в 1066 году.

    После того, как Вильгельм Завоеватель вторгся в страну и захватил власть, в высших слоях общества стал преобладать французский язык, а английский был вытеснен и стал языком простонародья. Такая ситуация сохранялась в течение полутора веков, пока в 1204 году Англия не освободилась от французского господства.

    За это время французский стал языком образованных людей, и именно из него литераторы заимствовали новые слова, чтобы восполнить обедневшую лексику английского. Кроме того, многие ученые владели латынью и древнегреческим, поэтому они обратились к этим языкам, черпая из них термины для новых областей знаний.

    Английский язык стал изобиловать иностранными словами, которые, наравне с исконными, выражали нюансы одного и того же понятия. Например, значение слова foretell (предсказать) можно выразить латинским словом predict или греческим prophesy. Как результат — в то время как исконные фразовые глаголы естественным образом развивались в народной речи, заимствованные слова расширяли научную и литературную лексику.

    Английский язык и сегодня продолжает развиваться этими двумя параллельными путями. Поэтому сотни английских фразовых глаголов имеют французские, латинские или греческие синонимы, которые обладают схожим значением, но более «научным» звучанием. Вот лишь некоторые из этих синонимов:

    blow up explode взрывать(ся) find out ascertain уточнять, выяснять
    give up surrender сдаваться go against oppose возражать,
    противодействовать
    hand in submit подавать (документы) leave out omit упускать (не замечать)
    look forward to anticipate ожидать,
    предвкушать
    look up to admire, respect восхищаться, уважать
    make up fabricate выдумывать point out indicate показывать
    pull out extract извлекать,
    вытаскивать
    put off postpone откладывать (на потом)
    put out extinguish гасить (огонь) put together assemble, compose собирать
    speed up accelerate ускорять(ся) stand up for defend защищать

     

    Разделяемость фразовых глаголов

    Большинство фразовых глаголов неразделяемы, то есть предлог или наречие следуют непосредственно за основной частью. Можно сказать:

    «She looks after her sister» («Она ухаживает за своей сестрой»), но нельзя — «She looks her sister after«.

    Однако, есть немало глаголов, которые разделять можно. Фразы «He took off his coat» («Он снял свое пальто») и «He took his coat off» одинаково верны.

    Чтобы разобраться, какие глаголы разделять можно, а какие нет, необходимо вспомнить две классификации. Во-первых, как мы говорили в начале статьи, фразовые глаголы образуют три подкатегории: предложные глаголы, фразовые глаголы и предложно-фразовые. Во-вторых, любой глагол может быть переходным (иметь прямое дополнение) или непереходным (не иметь дополнения).

    Предложные глаголы имеют вид глагол + предлог

    За предлогом всегда следует объект (существительное или местоимение), поэтому все предложные глаголы имеют прямое дополнение. He is looking for his glasses. — Он ищет свои очки.

    Предложные глаголы не могут быть разделены, то есть мы не можем поставить дополнение между его частями. Нельзя сказать «He is looking his glasses for«.

    Фразовые глаголы имеют вид глагол + наречие

    Короткие наречия не всегда легко отличить от предлогов. Скажем, в предложении «You can count on them» («Вы можете на них рассчитывать»), on — это предлог, а в предложении «You can go on» («Вы можете продолжать») — это наречие. Грамматическое различие в том, что наречию не всегда требуется дополнение. Таким образом, фразовые глаголы могут быть и переходными, и непереходными. Например:

    give up — сдаться (непереходный глагол)

    They failed many times, but never gave up. — Они ошибались много раз, но никогда не сдавались.

    put off — откладывать (переходный глагол)

    We had to put off the meeting. — Нам пришлось отложить собрание.

    Непереходные фразовые глаголы по определению неразделяемы, так как вовсе не имеют дополнения. Многие переходные глаголы являются разделяемыми.

    Если глагол разделяемый, то дополнение может стоять либо после него, либо между его частями:

    «They turned down his offer» («Они отвергли его предложение») равнозначно «They turned his offer down«.

    В отношении разделяемых глаголов существует еще одно правило: если дополнение выражено развернутым оборотом, оно ставится после глагола. Если дополнение выражено местоимением, оно помещается между двух его частей. Сравните:

    • «She took off her expensive white coat» («Она сняла свое дорогое белое пальто») и «She took it off» («Она сняла его»).

    Фразово-предложные глаголы имеют вид глагол + наречие + предлог

    Так как эти глаголы заканчиваются предлогом, за ними всегда следует прямое дополнение. Как и предложные глаголы, они являются неразделяемыми.

    Как видите, в английском языке очень много фразовых глаголов, и тема эта не из легких. Эффективнее вести отдельный список таких глаголов с синонимами: так вам будет легче их запомнить.

Keep ahead – оставаться впереди, продвигаться в делах, учебе.
Keep away from – избегать (в прямом и переносном смысле).
Keep back – 1) скрывать, сдерживать (эмоции); 2) отложить, придержать.
Keep down – 1) задерживать рост, мешать развитию; 2) подавить (восстание, чувство); 3) удержаться от рвоты; 4) оставлять на второй год.
Keep in – 1) поддерживать; 2) сдерживать.
Keep off – 1) держать в отдалении, не подпускать; 2) задержать.
Keep on – 1) продолжать делать что-либо; 2) сохранять в прежнем положении; 3) продолжать действовать, упорствовать; 4) продлить аренду.
Keep out of – 1) не позволять (чего-либо); 2) оставаться в стороне чего-либо.
Keep together – оставаться единым, держаться вместе.
Keep under – 1) держать в подчинении; 2) препятствовать (росту, развитию).
Keep up – 1) поддерживать; 2) поддерживать в должном порядке; 3) соблюдать; 4) быть наравне.

Put apart – сберегать (деньги, время).
Put aside – 1) откладывать на время; 2) прекращать думать о чем-либо, положить конец; 3) экономить, откладывать.
Put away – 1) упрятать (в тюрьму, сумасшедший дом); 2) убивать (животное из милосердия); 3) развестись.
Put back – 1) отсрочивать, переносить; 2) передвигать назад (стрелки часов); 3) стоить, обходиться.
Put forth – напрягать силы, прилагать усилия.
Put forward – 1) выдвигать, предлагать (идею, кандидатуру); 2) передвигать вперед (о стрелках часов); 3) ускорять.
Put in – 1) подавать (заявление, жалобу); 2) вводить (в действие); 3) прерывать рассказ, вставлять слова; 4) проводить время (за каким-либо делом); 5) устанавливать аппаратуру.
Put over – 1) произвести впечатление; 2) откладывать; 3) завершить, достичь цели.
Put together – 1) соединять, сопоставлять; 2) собирать.
Put up – 1) строить здание; 2) ставить пьесу; 3) вывешивать объявление; 4) выставлять на продажу; 5) повышать цены; 6) вкладывать (деньги).
Put on – является самым часто употребляемым, имеет несколько значений:
Надевать (про одежду).
Набирать вес.
Ставить на сцене.
Включать, приводить в действие.
Подшучивать над кем-то, ставить в смешное положение.
Put out – также как и put on имеет много разных значений:
Вывихнуть (плечо, руку).
Тушить, гасить.
Выгонять, удалять, устранять.
Отдавать куда-либо (в стирку, в ремонт, ребенка в садик и т.д.).
Выпускать, производить.
Причинять неудобство.

Put off:Выключать.
Откладывать на более поздний срок.
Вызывать отвращение.
Мешать, отвлекать.

Put through:Выполнить, закончить (задание).
Соединять по телефону.
Принимать (закон).

Put down:Откладывать, прерывать (работу).
Высаживать (пассажиров).
Съедать, выпивать.
Записывать.
Вносить (часть суммы).
Урезать (расходы).
Put across / over: Обманывать кого-либо.

Put ahead Способствовать развитию.
Переносить, менять (дату) на более ранний срок.

Put about:Распространять (информацию).
Волновать, беспокоить.

Put across:Успешно завершить какое-либо дело.
Убеждать в чем-либо.

Turn away – не пропускать, отказывать во входе, прогонять.
Turn back – развернуться и двигаться в обратном направлении.
Turn down (1) – отказываться, отклонять предложение.
Turn down (2) – прикручивать, убавлять, уменьшать (газ, громкость).
Turn into – превращать, переделывать, оборачивать.
Turn off (1) – выключать прибор.
Turn off (2) – сворачивать с дороги.
Turn on – включать электроприбор, газ, воду.
Turn out (1) – производить.
Turn out (2) – оборачиваться, оказываться, случаться.
Turn out (3) – выключать (газ, освещение).
Turn to – обращаться к кому-то за помощью.
Turn up (1) – усилить (газ), сделать громче (звук).
Turn up (2) – прибывать, появляться в определенном месте.

Set about – предпринимать шаги (в отношении чего-либо), приступать к чему-либо, распространять (слух), взяться за что-то; начать драку, ударить.

Set apart / aside – выделять, откладывать (деньги), приберегать, отводить (для чего-либо), отбросить (чувства); разнимать (дерущихся); аннулировать, отменить, исключить, упразднить, не обращать внимания; отличаться от остальных.

Set back – отодвигать, переводить (стрелки часов назад), повернуть (колесо истории вспять), замедлить, отбросить назад, нанести урон (финансовому положению); остановить (движение), препятствовать; помещать в глубине (чего-либо).

Set by – откладывать, приберегать (деньги); уважать, ценить.

Set down – класть, ставить, положить; высаживать на остановке; излагать, записывать (где-либо); приписывать кому-либо (чему-либо).

Set forth – излагать, издавать; отправляться в (путешествие); выкладывать, выставлять (напоказ); объяснять, печатать (литературные произведения).

Set in – выставлять, вшивать (рукав, вставку), наступать, устанавливаться (о времени года, погоде), начинаться, подниматься (о дожде, ветре, шторме).

Set off – пускать, запускать (ракету), вызывать (протесты), подчеркивать, выигрывать (хорошо смотреться); возмещать, компенсировать, сбалансировать прибыль и убытки; побуждать кого-то сделать что-то; пойти, поехать, отправиться.

Set out – располагаться, выставлять на обозрение; излагать, пойти, поехать, отправиться, вылететь (на самолете); задумать, вознамериться.

Set to – приниматься, браться энергично за что-либо; сцепляться, схватываться; вступать в бой, драку; приступать к чему-либо, намереваться сделать что-то.

Set up – устанавливать (рекорд), организовывать (комитет); учреждать, открывать, основывать (дело); изображать кого-либо, безосновательно считать себя кем-то, обеспечивать; поднимать крик, поставить на ноги, поправиться после болезни; предъявлять претензии, развивать теорию; помочь кому-то устроиться и т.д. (значений еще больше)

Pay back – вернуть (деньги); отплатить (отомстить).
Pay in – вносить средства на текущий счет.
Pay off – рассчитываться, расплатиться (с долгами), сводить старые счеты, подкупать, окупиться; отомстить, распустить (команду), уволить (рабочих).
Pay out – выплачивать, отпускать; разматывать (трос, канат).
Pay up – выплачивать вовремя, рассчитываться сполна, переплачивать (раскошелиться).

Hold against – винить кого-то, обвинять, не сердиться.
Hold back – удерживать от чего-либо, удержать (из зарплаты), утаивать (правду), сдерживать, мешкать (колебаться), воздерживаться от чего-либо.
Hold down – не давать подняться, не допускать, подчинять, не потерять, удерживать, сохранять (положение).
Hold forth – разглагольствовать, вещать; предлагать.
Hold in – сдержаться, молчать.
Hold off – придержать, задерживать, отбить (атаку), откладывать (визит), не подходить, не подпускать близко.
Hold on – прикреплять, держаться (за что-то, за кого-то), подождать, оставаться на линии, продолжать делать что-то.
Hold out – протягивать (руку), обнадеживать; продержаться (не сдаваться), настаивать, требовать, предлагать, хватать, добиваться.
Hold over – откладывать, оставлять в должности, задерживать, медлить, продлевать.
Hold together – обхватывать; сплотить, быть непоследовательным; объединяться.
Hold up – поднимать (руку); выставлять на посмешище, напоказ; задерживать, остановиться (о работе), выдержать; держаться (о погоде), удержаться на ногах, временно отказаться, приводить в качестве примера.

The post Фразовые глаголы в английском языке appeared first on Подготовка к ЕГЭ и ОГЭ.

]]>
http://11ege.ru/frazovye-glagoly-v-anglijskom-yazyke/feed/ 0 2909
Сочинение рассуждение на тему «Умение прощать» http://11ege.ru/sochinenie-rassuzhdenie-na-temu-umenie-proshhat/ http://11ege.ru/sochinenie-rassuzhdenie-na-temu-umenie-proshhat/#respond Fri, 31 Mar 2017 06:17:40 +0000 http://11ege.ru?p=2903 Отношения между людьми складываются по-разному. Мы совершаем разные поступки: хорошие и плохие. Помогаем друг другу в делах, исполняем желания, выполняем просьбы. Но случается, лжём, не можем сделать обещанного, поступаем наперекор, ссоримся. Часто мы обижаем любимых людей, сгоряча говорим так, как совсем не думаем. Мы делаем человеку больно, и обижаем его, возможно, не замечая этого. Если он дорог нам, нужно постараться Подробнее

The post Сочинение рассуждение на тему «Умение прощать» appeared first on Подготовка к ЕГЭ и ОГЭ.

]]>
Отношения между людьми складываются по-разному. Мы совершаем разные поступки: хорошие и плохие. Помогаем друг другу в делах, исполняем желания, выполняем просьбы. Но случается, лжём, не можем сделать обещанного, поступаем наперекор, ссоримся. Часто мы обижаем любимых людей, сгоряча говорим так, как совсем не думаем. Мы делаем человеку больно, и обижаем его, возможно, не замечая этого. Если он дорог нам, нужно постараться загладить свою вину, извиниться.

Кого из нас не обижали? Кто не обижал сам? Таких людей просто нет. Отличает нас друг от друга иное — умение или неумение прощать. «На обиженном воду возят» — в этой пословице показано негативное отношение к человеку, не способному забывать обиды. Да и самому обиженному тяжело носить в себе свою обиду. Поэтому стоит научиться прощать людей.

Все люди разные, с разными характерами и темпераментом. Каждый обижается, прощает и умеет просить прощения по-своему. Ранимые, чувствительные люди обижаются быстро. Даже мелочи, которые не стоят внимания, шутки они воспринимают серьёзно. Но так же быстро они умеют понять и простить обидчика, потому что тяжело переносят негативные эмоции. Людей же холодных, сухих, скупых на эмоции обидеть сложно. С одной стороны, это хорошо: они защищены от лишних переживаний. С другой стороны, такие люди сами могут сильно обидеть.

Умение просить прощения и прощать — признак сильной личности. Ведь это преодоление своего гнева и признание собственных ошибок.

Прощать обиды необходимо. Когда мы обижены, у нас испорчено настроение, нет улыбки на лице, понижен тонус. А в подавленном состоянии мы сами можем причинить боль. «Прости…». Иногда это слово способно утихомирить самые разыгравшиеся конфликты. Оно способно проникать в самые глубины нашей души, если оно было сказано с искренностью. «Прости»… Сказав это слово, мы словно освобождаемся от оков, которые были столь тягостны. От этого слова в нашей душе утихают все бури, замирают вьюги. И сердце словно оживает от обыденности и печали.

Как научиться прощать? Нужно хотя бы на минуту представить себя на месте обидчика. Ему тяжело, неприятно и обидно за то, что не принимают его извинений. Кроме того, не нужно забывать, что и мы не раз обижали кого-то, чувствовали тревогу, свою вину. Прощать нужно навсегда и от чистого сердца. Если это не так, то значит не было прощения. Если вспоминаешь обиду, то, значит, не простил. Не стоит, если прощаешь, ставить себе это в заслуги. Надо просто забыть.

В художественной литературе есть немало примеров, где звучит тема прощения. Например, в романе-эпопее Толстого «Война и мир». Болконский безумно влюбляется в Наташу Ростову, но что-то говорит ему, что их счастье невозможно. Наташа тоже любит Болконского, правда он её кажется сухим, разочарованным, одиноким, между тем как она сама энергичная, молодая, весёлая девушка. Наташа не понимает, зачем князь отложил их свадьбу на целый год. Этой отсрочкой он спровоцировал её измену. Гордость не позволяет Андрею простить Наташу, понять её. В разговоре с Пьером Болконский сказал: «Я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить, я не могу». Перед нами предстаёт жестокий эгоист. Болконский заставляет себя забыть о Наташе.

Иначе тема прощения отражена в романе «Герой нашего времени» Лермонтова. Вера играет большую роль в раскрытии характера Печорина. Вера — единственный человек, полностью понявший сущность Печорина, любящая его со всеми достоинствами и недостатками. Эту проницательность и верность чувству не мог не оценить и сам Печорин: «Она единственная женщина в мире, которую я не в силах был бы обмануть», — и только она одна вызывает настоящие и искренние чувства, хотя и мимолетные. Чувства Веры настолько сильны, что она прощает все страдания, принесенные ей Печориным, продолжая любить его, зная, что они никогда не будут вместе. В образе Веры мы видим покорность, жертвенность, у нее нет ярко выраженного чувства собственного достоинства, она снова признается в любви Печорину после того, как он уже один раз ее оставил. Все это нужно было автору, чтобы показать эгоизм героя, его отношение к окружающим, боязнь потерять свободу — главное, по его мнению, в жизни.

Мне кажется, прощать нужно всё и всем, даже предательство друга. Обида и месть разрушают нас. Они могут быть сегодня убедительными, а завтра разрушительными. Вернее, они всегда такие. Приносят лишь минутное удовольствие. У нас нет права судить. Пусть всё рассудит жизнь. Ни к чему держать тяжёлые мысли в сердце. Там должны селиться только светлые, благородные чувства. Прощение – это великодушие. Давайте будем великодушными, и, возможно, мир станет добрее!

The post Сочинение рассуждение на тему «Умение прощать» appeared first on Подготовка к ЕГЭ и ОГЭ.

]]>
http://11ege.ru/sochinenie-rassuzhdenie-na-temu-umenie-proshhat/feed/ 0 2903
Анализ стихотворений А.А. Ахматовой http://11ege.ru/analiz-stihotvorenij-a-a-ahmatovoj/ http://11ege.ru/analiz-stihotvorenij-a-a-ahmatovoj/#respond Thu, 30 Mar 2017 16:27:03 +0000 http://11ege.ru?p=2900 Анна Андреевна АХМАТОВА (1889-1966) — великая русская поэтесса начала свой творческий путь в 10-х годах XX века в рядах литературного течения акмеизм, провозглашающего приоритет реальных жизненных ценностей, материального вещного мира над туманными и абстрактными символами. С самого начала ее поэзия была тесно связана с традициями русской классической литературы, с ее духовностью и гуманистическим пафосом. А.Блок назвал А. Ахматову «настоящим исключением» Подробнее

The post Анализ стихотворений А.А. Ахматовой appeared first on Подготовка к ЕГЭ и ОГЭ.

]]>
Анна Андреевна АХМАТОВА (1889-1966) — великая русская поэтесса начала свой творческий путь в 10-х годах XX века в рядах литературного течения акмеизм, провозглашающего приоритет реальных жизненных ценностей, материального вещного мира над туманными и абстрактными символами. С самого начала ее поэзия была тесно связана с традициями русской классической литературы, с ее духовностью и гуманистическим пафосом. А.Блок назвал А. Ахматову «настоящим исключением» среди акмеистов.

Анализ стихотворения А.А. Ахматовой «Я научилась просто, мудро жить…»

Стихотворение было написано в в 1912 году, это был ранний период творчества А. Ахматовой. Оно сто­ит особняком среди ранних произведений поэта, потому что здесь впервые отчетливо звучат фи­лософские мотивы. Лирическая героиня размышляет о тленности и скоротечности жизни. Однако наряду с грустными, меланхолическими нотами звучат и радостные, оптимистичные:

Слагаю я веселые стихи

О жизни тленной, тленной и прекрасной.

В этом стихотворении Ахматова использует прием описания внутреннего мира героя через окружающую природу. Умильно мурлыкающий пушистый кот, огонь, загоревшийся на башне лесопильни, отражают ясное и «мудрое» мировосприятие героини, а приметы осени (поникшая гроздь рябины, шуршащие лопухи) — светлую меланхолию и печаль, связанную с осознанием тленности всего сущего. Таким образом, через бытовое и обыденное передаются сложнейшие от­тенки психологических переживаний.

В последней строфе стихотворения обозначается еще одна тема, тема любви:

Лишь изредка прорезывает тишь

Крик аиста, слетевшего на крышу.

И если в дверь мою ты постучишь,

Мне кажется, я даже не услышу.


Анализ стихотворения А.А. Ахматовой «Песня последней встречи»

Стихотворение «Песня последней встречи» было написано в 1911 году и входит в состав пер­вого поэтического сборника Ахматовой «Вечер». Оно посвящено теме любви. Само название настраивает на драматическое развитие сюжета. В центре стихотворения — мысли и чувства ли­рической героини. Ее душевное состояние поэт передает с помощью своего излюбленного приема «говорящей детали»:

Я на правую руку надела

Перчатку с левой руки.

Еще одна деталь, подчеркивающая смятенность героини:

Показалось, что много ступеней,

А я знала — их только три!

Душевному состоянию героини созвучно состояние природы:

Между клёнов шепот осенний

Попросил: «Со мною умри!..

Героиня готова разделить с возлюбленным все беды, даже принять смерть («Милый, милый! И я тоже умру с тобой…»). Но образ темного дома и свеч, горящих «равнодушно-желтым огнем» (желтый цвет — цвет разлуки), символизирует невозможность соединения с ним.


Анализ стихотворения А.А. Ахматовой «Сжала руки под тёмной вуалью…»

Сжала руки под темной вуалью…

«Отчего ты сегодня бледна?» —

Оттого, что я терпкой печалью

Напоила его допьяна.

Как забуду? Он вышел, шатаясь,

Искривился мучительно рот…

Я сбежала, перил не касаясь,

Я бежала за ним до ворот.

Стихотворение «Сжала руки под темной вуалью…» (1911) относится к числу наиболее из­вестных произведений Ахматовой. Здесь используется очень характерный ахматовский прием: с помощью верно выбранной и умело изображенной детали передается внутреннее состояние героя.

Сюжет стихотворения составляет ссора между любящими. Первая часть (первая строфа) — драматический зачин, где звучит вопрос: «Отчего ты сегодня бледна?» Последующие две стро­фы — ответ на него, развитие и кульминация конфликта. Внутреннее, предельно напряженное состояние героев великолепно передано с помощью всего нескольких деталей внешнего мира. Смятение героини передано через деталь портрета (она бледна) и выразительный жест — «сжала руки». Герой «вышел, шатаясь», мучительно искривив рот. В последней строфе напряжение до­стигает апогея:

Задыхаясь, я крикнула: «Шутка

Все, что было. Уйдешь, я умру».

Героиня задыхается не только потому, что бежала за возлюбленным, но и потому что ее волне­ние достигло высшей точки. Драматизм положения сжато и точно выражен в противопоставлении горячему порыву души нарочито будничного, оскорбительно спокойного ответа.

Улыбнулся спокойно и жутко И сказал мне: «Не стой на ветру».

The post Анализ стихотворений А.А. Ахматовой appeared first on Подготовка к ЕГЭ и ОГЭ.

]]>
http://11ege.ru/analiz-stihotvorenij-a-a-ahmatovoj/feed/ 0 2900
Подготовка к ЕГЭ по физике http://11ege.ru/podgotovka-k-ege-po-fizike/ http://11ege.ru/podgotovka-k-ege-po-fizike/#respond Thu, 30 Mar 2017 08:35:14 +0000 http://11ege.ru?p=2897 Разбор заданий ЕГЭ. Часть 1.

The post Подготовка к ЕГЭ по физике appeared first on Подготовка к ЕГЭ и ОГЭ.

]]>
Разбор заданий ЕГЭ. Часть 1.

The post Подготовка к ЕГЭ по физике appeared first on Подготовка к ЕГЭ и ОГЭ.

]]>
http://11ege.ru/podgotovka-k-ege-po-fizike/feed/ 0 2897
Краткое содержание рассказа В. П. Астафьева «Фотография, на которой меня нет» http://11ege.ru/kratkoe-soderzhanie-rasskaza-v-p-astafeva-fotografiya-na-kotoroj-menya-net/ http://11ege.ru/kratkoe-soderzhanie-rasskaza-v-p-astafeva-fotografiya-na-kotoroj-menya-net/#respond Thu, 30 Mar 2017 03:56:45 +0000 http://11ege.ru?p=2878 1 вариант краткого содержания Глухой зимой нашу школу взбудоражило невероятное событие: к нам едет фотограф из города. Фотографировать он будет «не деревенский люд, а нас, учащихся овсянской школы». Возник вопрос — где селить такого важного человека? Молодые учителя нашей школы занимали половину ветхого домишки, и у них был вечно орущий малыш. «Такую персону, как фотограф, неподходяще было учителям оставить у себя». Наконец фотографа пристроили у десятника сплавной конторы, самого культурного и уважаемого Подробнее

The post Краткое содержание рассказа В. П. Астафьева «Фотография, на которой меня нет» appeared first on Подготовка к ЕГЭ и ОГЭ.

]]>
1 вариант краткого содержания

Глухой зимой нашу школу взбудоражило невероятное событие: к нам едет фотограф из города. Фотографировать он будет «не деревенский люд, а нас, учащихся овсянской школы». Возник вопрос — где селить такого важного человека? Молодые учителя нашей школы занимали половину ветхого домишки, и у них был вечно орущий малыш. «Такую персону, как фотограф, неподходяще было учителям оставить у себя». Наконец фотографа пристроили у десятника сплавной конторы, самого культурного и уважаемого человека в селе.

Весь оставшийся день школьники решали, «кто где сядет, кто во что оденется и какие будут распорядки». По всему выходило, что меня и левонтьевского Саньку посадят в самый последний, задний ряд, поскольку мы «не удивляли мир прилежанием и поведением». Даже подраться не получилось — ребята просто прогнали нас. Тогда мы начали кататься с самого высокого обрыва, и я начерпал полные катанки снега.

Ночью у меня начали отчаянно ныть ноги. Я застудился, и начался приступ болезни, которую бабушка Катерина называла «рематизня» и утверждала, что я унаследовал её от покойной мамы. Бабушка лечила меня всю ночь, и уснул я только под утро. Утром за мной пришёл Санька, но пойти фотографироваться я не смог, «подломились худые ноги, будто не мои они были». Тогда Санька заявил, что тоже не пойдёт, а сфотографироваться успеет и потом — жизнь-то долгая. Бабушка нас поддержала, пообещав свезти меня к самому лучшему фотографу в городе. Только меня это не устраивало, ведь на фото не будет нашей школы.

В школу я не ходил больше недели. Через несколько дней к нам зашёл учитель и принёс готовую фотографию. Бабушка, как и остальные жители нашего села, относилась к учителям очень уважительно. Они ко всем были одинаково вежливы, даже к ссыльным, и всегда готовы были помочь. Даже Левонтия, «лиходея из лиходеев», наш учитель смог утихомирить. Помогали им деревенские, как могли: кто за дитём посмотрит, кто горшок молока в избе оставит, кто воз дров привезёт. На деревенских свадьбах учителя были самыми почётными гостями.

Работать они начинали в «доме с угарными печами». В школе не было даже парт, не говоря уже о книжках с тетрадками. Дом, в котором разместилась школа, срубил ещё мой прадед. Я там родился и смутно помню и прадеда, и домашнюю обстановку. Вскоре после моего рождения родители отселились в зимовье с протекающей крышей, а ещё через некоторое время прадеда раскулачили.

Раскулаченных тогда выгоняли прямо на улицу, но родня не давала им погибнуть. «Незаметно» бездомные семьи распределялись по чужим домам. Нижний конец нашего села был полон пустых домов, оставшихся от раскулаченных и высланных семей. Их-то и занимали люди, выброшенные из родных жилищ накануне зимы. В этих временных пристанищах семьи не обживались — сидели на узлах и ждали повторного выселения. Остальные кулацкие дома занимали «новожители» — сельские тунеядцы. За какой-нибудь год они доводили справный дом до состояния хибары и переселялись в новый.

Из своих домов люди выселялись безропотно. Только один раз за моего прадеда заступился глухонемой Кирила. «Знавший только угрюмую рабскую покорность, к сопротивлению не готовый, уполномоченный не успел даже и о кобуре вспомнить. Кирила всмятку разнёс его голову» ржавым колуном. Кирилу выдали властям, а прадеда с семьёй выслали в Игарку, где он и умер в первую же зиму.

В моей родной избе сперва было правление колхоза, потом жили «новожители». То, что от них осталось, отдали под школу. Учителя организовали сбор вторсырья, и на вырученные деньги купили учебники, тетради, краски и карандаши, а сельские мужики бесплатно смастерили нам парты и лавки. Весной, когда тетради кончались, учителя вели нас в лес и рассказывали «про деревья, про цветки, про травы, про речки и про небо».

Уже много лет прошло, а я всё ещё помню лица моих учителей. Фамилию их я забыл, но осталось главное — слово «учитель». Фотография та тоже сохранилась. Я смотрю на неё с улыбкой, но никогда не насмехаюсь. «Деревенская фотография — своеобычная летопись нашего народа, настенная его история, а ещё не смешно и оттого, что фото сделано на фоне родового, разорённого гнезда».

2 вариант краткого содержания

«Глухой зимою, во времена тихие, сонные нашу школу взбудоражило неслыханно важное событие».

Из города на подводе приехал фотограф!
Он приехал фотографировать учащихся!

Где поместить его на ночлег? В семье учителя — маленький ребенок, который болен и все время кричит.
Во второй половине дома, где живет учитель, размещалась контора. Там все время звонил телефон и люди громко кричали в трубку.

В «заезжем доме» — ямщики напьются и «вшей напустют» .

Фотограф был пристроен на ночь у десятника сплавконторы Ильи Ивановича Чехова. Там его могут угостить и умным разговором, и городской водочкой, и книжкой из шкафа.

Школьники готовились к съемке, обсуждая, что надеть, как причесаться. Было решено, что в первых рядах будут отличники, а хулиганы и двоечники — в последних.

Рассказчик и его друг Санька ни примерным поведением, ни оценками не могли похвастаться. Поэтому с горя, что окажутся в последнем ряду, где их никто и не разглядит, мальчишки накатались с горки на санках. Вернулись домой мокрые и разгоряченные.

Рассказчик страдал ревматизмом — и ночью у него разболелись ноги. Да так, что он завыл — сначала тихонько, по-щенячьи, затем и в полный голос.

Бабушка растерла ноги нашатырным спиртом, нашлепала его, закутала в пуховую шаль:

— Спи, пташка малая, Господь с тобой и анделы во изголовье.

Но растирка не помогла. Мальчик бился и кричал.

Бабушка велела деду растопить баню и унесла туда мальчонку — сам он идти уже не мог.

Санька из солидарности тоже сказал, что фотографироваться не пойдет. Тем более, что ему было совестно, ведь это он сманил приятеля кататься.

Учитель приходит справиться о здоровье мальчика и приносит ему фотографию класса. «Уважение к нашему учителю и учительнице всеобщее, молчаливое. Учителей уважают за вежливость, за то, что они здороваются со всеми кряду, не разбирая ни бедных, ни богатых, ни ссыльных, ни самоходов. Еще уважают за то, что в любое время дня и ночи к учителю можно прийти и попросить написать нужную бумагу…»

Вот и благодарят учителей: то кринку сметаны «забудут» в учительских сенях, то дрова подвезут и у дома сгрузят.

Описываемые события происходили во времена раскулачивания.

«Раскулаченных и подкулачников выкинули вон глухой осенью, стало быть, в самую подходящую для гибели пору. И будь тогдашние времена похожими на нынешние, все семьи тут же и примерли бы. Но родство и землячество тогда большой силой были, родственники дальние, близкие, соседи, кумовья и сватовья, страшась угроз и наветов, все же подобрали детей, в первую голову грудных, затем из бань, стаек, амбаров и чердаков собрали матерей, беременных женщин, стариков, больных людей, за ними и всех остальных разобрали по домам».

Выселенные женщины ночью ходили в свои погреба за картошкой, соленьями, припасами. Они молили Бога о спасении одних и наказании других. «Но в те годы Бог был занят чем-то другим, более важным, и от русской деревни отвернулся».

Активисты-ликвидаторы разоряли крепкое хозяйство кулаков. «Катька Болтухина металась по селу, меняла отнятую вещь на выпивку, никого не боясь, ничего не стесняясь. Случалось, тут же предлагала отнятое самой хозяйке. Бабушка моя, Катерина Петровна, все деньжонки, скопленные на черный день, убухала, не одну вещь «выкупила» у Болтухиных и вернула в описанные семьи».
Выселяют и по второму разу, из тех избенок, где только угнездились. Баба Платошиха цепляется за косяк, срывая ногти в кровь. Ее швыряют на крыльцо, бьют сапогом по лицу. Тут родственник ее, немой Кирилл, что скрывался в лесу, подскочил и разнес ржавым колуном голову уполномоченному.

Бедно жило село, но учитель оказался очень деятельным: он послал школьников собирать утиль: старые самовары, тряпки, кости. Все это отвез в город и привез тетради, переводные картинки. «Мы попробовали сладких петушков на палочках, женщины разжились иголками, нитками, пуговицами.

Учитель еще и еще ездил в город на сельсоветской кляче, выхлопотал и привез учебники, один учебник на пятерых. Потом еще полегчение было — один учебник на двоих. Деревенские семьи большие, стало быть, в каждом доме появился учебник. Столы и скамейки сделали деревенские мужики и плату за них не взяли, обошлись магарычом, который, как я теперь догадываюсь, выставил им учитель на свою зарплату».

Так поднялась школа.

Учитель в теплое время ходит с учениками гулять в лес и поле и много рассказывает им, а дети делятся с ним своими знаниями о местной природе. Однажды компания увидела ядовитую змею и учитель, испугавшись за детей, убил ее палкой.

Фамилии учительской в деревне теперь никто не помнит, но главное, что осталось слово — Учитель.

Многие считают деревенские фотографии смешными, но это не так.

«Деревенская фотография — своеобычная летопись нашего народа, настенная его история, а еще не смешно и оттого, что фото сделано на фоне родового, разоренного гнезда».

The post Краткое содержание рассказа В. П. Астафьева «Фотография, на которой меня нет» appeared first on Подготовка к ЕГЭ и ОГЭ.

]]>
http://11ege.ru/kratkoe-soderzhanie-rasskaza-v-p-astafeva-fotografiya-na-kotoroj-menya-net/feed/ 0 2878
Литературные направления. Теория по литературе для подготовки к ЕГЭ http://11ege.ru/literaturnye-napravleniya-teoriya-po-literature-dlya-podgotovki-k-ege/ http://11ege.ru/literaturnye-napravleniya-teoriya-po-literature-dlya-podgotovki-k-ege/#respond Wed, 29 Mar 2017 08:02:45 +0000 http://11ege.ru?p=2865 Литературные направления — опеределение Литературное направление — это художественный метод, формирующий общие идейно-эстетические принципы в творчестве множества писателей на определённом этапе развития литературы.Основания, необходимые для того, чтобы отнести творчество различных авторов к одному литературному направлению: Следование одним и тем же культурно-эстетическим традициям. Единые мировоззренческие установки (т.е. однотипность миропонимания). Общие или близкие принципы творчества. Обусловленность творчества единством социальной и культурно-исторической ситуации. К Подробнее

The post Литературные направления. Теория по литературе для подготовки к ЕГЭ appeared first on Подготовка к ЕГЭ и ОГЭ.

]]>
Литературные направления — опеределение

Литературное направление — это художественный метод, формирующий общие идейно-эстетические принципы в творчестве множества писателей на определённом этапе развития литературы.Основания, необходимые для того, чтобы отнести творчество различных авторов к одному литературному направлению:

  1. Следование одним и тем же культурно-эстетическим традициям.
  2. Единые мировоззренческие установки (т.е. однотипность миропонимания).
  3. Общие или близкие принципы творчества.
  4. Обусловленность творчества единством социальной и культурно-исторической ситуации.

К литературным направлениям, наиболее значительным для русской литературы, относятся:

  • классицизм,
  • сентиментализм,
  • романтизм,
  • реализм,
  • символизм,
  • акмеизм,
  • футуризм.

Литературное течение — это одна из разновидностей какого-либо литературного направления. Литературное течение не выходит за рамки художественного метода, являющегося основой литературного направления, однако при этом характеризуется особым отношением ряда писателей к поставленным проблемам. Именно это особое отношение и порождает специфические различия между художественными концепциями писателей, работающих в одном литературном направлении.

Совокупность основных особенностей литературного творчества, повторяющаяся в каком-либо периоде исторического развития литературы; принципы, которыми руководствуется писатель, обобщая в художественных образах явления жизни

Основные признаки

 литературного   направления 

Представители

литературы

Классицизм — XVIII — начало XIX века

1) Теория рационализма как философская основа классицизма. Культ разума в искусстве.

2) Гармония содержания и формы.

3) Цель искусства — нравственное воздействие на воспитание благородных чувств.

4) Простота, стройность, логичность изложения.

5) Соблюдение в драматическом произведении правила «трех единств»: единство места, времени, действия.

6) Четкая закрепленность на положительных и отрицательных черт характера за определенными персонажами.

7) Строгая иерархия жанров: «высокие» — эпическая поэма, трагедия, ода; «средние» — дидактическая поэзия, эпистола, сатира, любовное стихотворение; «низкие» — басня, комедия, фарс.

П. Корнель, Ж. Расин,

Ж. Б. Мольер,

Ж. Лафонтен (Франция); М. В. Ломоносов, А. П. Сумароков,

Я. Б. Княжнин, Г. Р. Державин, Д. И. Фонвизин (Россия)

Сентиментализм — XVIII — начало XIX века

1) Изображение природы как фона человеческих переживаний.

2) Внимание к внутреннему миру человека (основы психологизма).

3) Ведущая тема — тема смерти.

4) Игнорирование окружающей среды (обстоятельствам придается второстепенное значение); изображение души простого человека, его внутреннего мира, чувств, которые изначально всегда прекрасны.

5) Основные жанры: элегия, психологическая драма, психологический роман, дневник, путешествие, психологическая повесть.

 Л. Стерн, С. Ричардсон (Англия);

Ж.-Ж. Руссо (Франция); И.В. Гете (Германия); Н. М. Карамзин (Россия)

Романтизм — конец XVIII — XIX век

1) «Космический пессимизм» (безнадежность и отчаяние, сомнение в истинности и целесообразности современной цивилизации).

2) Обращение к вечным идеалам (любовь, красота), разлад с современной действительностью; идея «эскапизма» (бегство романтического героя в идеальный мир)

3) Романтическое двоемирие (чувства, желания человека и окружающая действительность находятся в глубоком противоречии).

4) Утверждение самоценности отдельной человеческой личности с ее особым внутренним миром, богатства и уникальности человеческой души.

5) Изображение исключительного героя в особых, исключительных обстоятельствах.

 Новалис, Э.Т.А. Гофман (Германия); Д. Г. Байрон, В. Вордсворт, П. Б. Шелли, Д. Китс (Англия); В. Гюго (Франция);

В. А. Жуковский, К. Ф. Рылеев, М. Ю. Лермонтов (Россия)

Реализм — XIX — XX век

1) Принцип историзма в основе художественного изображения действительности.

2) Дух эпохи передан в художественном произведении прототипами (изображение типичного героя в типичных обстоятельствах).

3) Герои — не только порождение определенного времени, но и общечеловеческие типы.

4) Характеры героев даны в развитии, многоплановы и сложны, социально и психологически мотивированы.

5) Живой разговорный язык; разговорная лексика.

 Ч. Диккенс, В. Теккерей (Англия);

Стендаль, О. Бальзак (Франция);

А. С. Пушкин, И. С. Тургенев, Л. Н. Толстой, Ф. М. Достоевский, А. П. Чехов (Россия)

Натурализм — последняя треть XIX века

1) Стремление к внешне точному изображению действительности.

2) Объективное, точное и бесстрастное изображение реальности и человеческого характера.

3) Предмет интереса — быт, физиологические основы человеческой психики; судьба, воля, духовный мир личности.

4) Идея отсутствия «плохих» сюжетов и недостойных тем для художественного изображения

5) Бессюжетность некоторых художественных произведений.

 Э. Золя, А. Хольц (Франция);

Н. А. Некрасов «Петербургские углы»,

В. И. Даль «Уральский казак», нравоописательные очерки

Г. И. Успенского, В. А. Слепцова, А. И. Левитана, М. Е. Салтыкова-Щедрина (Россия)

Модернизм. Основные направления:

• Символизм

• Акмеизм

• Имажинизм

                           Авангардизм.

• Футуризм

Символизм — 1870 — 1910 годы

1) Символ — главное средство передачи созерцаемых тайных смыслов.

2) Ориентация на идеалистическую философию и мистицизм.

3) Использование ассоциативных возможностей слова (множественность значений).

4) Обращение к классическим произведениям античности и Средневековья.

5) Искусство как интуитивное постижение мира.

6) Музыкальная стихия — праоснова жизни и искусства; внимание к ритмике стиха.

7) Внимание к аналогиям и «соответствиям» в поисках мирового единства

8) Предпочтение лирических стихотворных жанров.

9) Ценность свободной интуиции творца; идея изменения мира в процессе творчества (демиургичность).

10) Собственное мифотворчество.

 Ш. Бодлер, А. Рембо (Франция);

М. Метерлинк (Бельгия); Д. С. Мережковский, З. Н. Гиппиус,

В. Я. Брюсов, К. Д. Бальмонт,

А. А. Блок, А. Белый (Россия)

Акмеизм — 1910-е годы (1913 — 1914) в русской поэзии

1) Самоценность отдельной вещи и каждого жизненного явления.

2) Предназначение искусства — в облагораживании человеческой природы.

3) Стремление к художественному преобразованию несовершенных жизненных явлений.

4) Ясность и точность поэтического слова («лирика безупречных слов»), камерность, эстетизм.

5) Идеализация чувств первозданного человека (Адама).

6) Отчетливость, определенность образов (в противовес символизму).

7) Изображение предметного мира, земной красоты.

 Н. С. Гумилев,

С. М. Городецкий,

О. Э. Мандельштам,

А. А. Ахматова (раннее тв-во),

М. А. Кузмин (Россия)

Футуризм — 1909 г. (Италия), 1910 — 1912 гг. (Россия)

1) Утопическая мечта о рождении сверхискусства, способного преобразить мир.

2) Опора на новейшие научные и технологические достижения.

3) Атмосфера  литературного  скандала, эпатаж.

4) Установка на обновление поэтического языка; изменение отношений между смысловыми опорами текста.

5) Отношение к слову как к конструктивному материалу, словотворчество.

6) Поиск новых ритмов, рифм.

7) Установка на произносимый текст (декламация)

 И. Северянин, В. Хлебников

(раннее тв-во), Д. Бурлюк, А. Крученых, В. В. Маяковский

(Россия)

Имажинизм — 1920-е годы

1) Победа образа над смыслом и идеей.

2) Насыщенность словесных образов.

3) Имажинистское стихотворение могло не иметь содержания

Одно время к имажинистам принадлежал С.А. Есенин

The post Литературные направления. Теория по литературе для подготовки к ЕГЭ appeared first on Подготовка к ЕГЭ и ОГЭ.

]]>
http://11ege.ru/literaturnye-napravleniya-teoriya-po-literature-dlya-podgotovki-k-ege/feed/ 0 2865
Список важнейших дат по всемирной истории http://11ege.ru/spisok-vazhnejshih-dat-po-vsemirnoj-istorii/ http://11ege.ru/spisok-vazhnejshih-dat-po-vsemirnoj-istorii/#respond Wed, 29 Mar 2017 06:05:43 +0000 http://11ege.ru?p=2854 Список важнейших событий в истории зарубежных стран, которые могут проверяться в заданиях ЕГЭ 2017 по истории. Событие Дата − падение Западной Римской империи 476 − возникновение государства франков 486 − правление Юстиниана в Византийской империи 527-565 − возникновение ислама VII в − возникновение государства у арабов 632 − провозглашение Карла Великого императором 25 декабря 800 − распад Франкской империи 843 − Подробнее

The post Список важнейших дат по всемирной истории appeared first on Подготовка к ЕГЭ и ОГЭ.

]]>
Список важнейших событий в истории зарубежных стран, которые могут проверяться в заданиях ЕГЭ 2017 по истории.

Событие Дата
− падение Западной Римской империи 476
− возникновение государства франков 486
− правление Юстиниана в Византийской империи 527-565
− возникновение ислама VII в
− возникновение государства у арабов 632
− провозглашение Карла Великого императором 25 декабря 800
− распад Франкской империи 843
− образование Священной Римской империи 2 февраля 962
− разделение Христианской церкви на Восточную (православную) и Западную (католическую) 1054
− нормандское завоевание Англии 1066
− Крестовые походы 1096-1291
− захват Константинополя крестоносцами 1204
− принятие Великой хартии вольности в Англии 1215
− возникновение Английского парламента 1265
− созыв Генеральных штатов во Франции 1302
− Столетняя война 1337-1453
− Жакерия во Франции 1358
− восстание под предводительством У. Тайлера в Англии 1381
− битва на Косовом поле (1389 г.) 1389
− Гуситские войны 1419-1434
− изобретение книгопечатания И. Гуттенбергом 1440
− война Алой и Белой розы в Англии 1455-1485
− правление Людовика XI во Франции 1461-1483
− падение Византийской империи 1453
− правление Генриха VII в Англии 1485-1509
− открытие Америки Христофором Колумбом 1492
− завершение Реконкисты на Пиренейском полуострове 1492
− открытие Васко да Гамой морского пути в Индию 1498 (1497-1499)
− выступление М. Лютера с 95 тезисами, начало Реформации в Германии 31 октября 1517
− кругосветное плавание экспедиции Ф. Магеллана 1519-1522
− Вормсский рейхстаг. Осуждение М. Лютера 1521
− Крестьянская война в Германии 1524-1526
− начало Реформации в Англии: «Акт о супрематии» Генриха VII 1534
− Аугсбургский религиозный мир 1555
− религиозные войны во Франции 1562-1598
− освободительная война в Нидерландах («Восьмидесятилетняя война») 1572-1648
− образование Речи Посполитой (Люблинская уния) 1569
− Варфоломеевская ночь во Франции ночь на 24 августа 1572
− Утрехтская уния (союз провинций; положил начало независимого государства на севере (Нидерланды) 23 января 1579
− разгром Англией Непобедимой армады май-сентябрь 1588
− Нантский эдикт Генриха IV во Франции 13 апреля 1598
− Тридцатилетняя война 1618-1648
− деятельность кардинала Ришелье на посту первого министра Франции 1624-1642
− начало деятельности Долгого парламента в Англии, начало Английской буржуазной революции 1640
− принятие английским парламентом «Великой ремонстрации» (её следствия — разрыв короля и Парламента и начало гражданской войны) 22 ноября 1641
− гражданская война в Англии 1642-1645
− правление французского короля Людовика XIV 1643-1715
− Вестфальский мир 1648
− казнь английского короля Карла I 30 января 1649
− провозглашение Англии республикой 19 мая 1649
− протекторат О. Кромвеля 1653-1659
− реставрация династии Стюартов в Англии 29 мая 1660
− «Славная революция» в Англии 1688
− правление Людовика XV во Франции 1715-1774
− правление Фридриха II в Пруссии 1740-1786
− движение луддитов в Англии (погромы и разрушение машин на промышленных предприятиях) 1811-1813
− «Бостонское чаепитие» 16 декабря 1773
− принятие Декларации независимости США 4 июля 1776
− принятие конституции США 17 сентября 1787
− начало революции во Франции (1789 г.) 14 июля 1789
− принятие Декларации прав человека и гражданина 26 августа 1789
− принятие Билля о правах в США 1789 (принят), 1791 (вступил в силу)
− президентство Дж. Вашингтона в США 1789—1797
− начало революционных войн Франции 1792
− крушение монархии во Франции 10 августа 1792
− приход к власти во Франции якобинцев 31 мая — 2 июня 1793; до 28 июля 1794
− казнь короля Людовика XVI во Франции 21 января 1793
− Итальянский поход Наполеона Бонапарта 1796-1797
− Египетский поход Наполеона Бонапарта 1798-1801
− государственный переворот Наполеона Бонапарта 18–19 брюмера 9 ноября 1799
− провозглашение Наполеона императором Франции 2 декабря 1804
− Наполеоновские войны 1800-1815
− свержение Наполеона 6 апреля 1814
− «Сто дней» Наполеона 1 марта-7 июня 1815
− провозглашение доктрины Монро в США (принцип взаимного невмешательства стран Американского и Европейского континентов во внутренние дела друг друга) 2 декабря 1823
− революция во Франции (1830 г.) 1830
− чартистское движение в Англии 1836-1848
− «весна народов»: революции в европейских странах (1849–1849 гг.) 1848-1849
− Гражданская война в США 1861-1865
− объединение Италии сентябрь 1870
− деятельность Бисмарка во главе Пруссии и Германии 1862-1890
− революция Мэйдзи в Японии 1868
− франко-прусская война 1870-1871
− провозглашение Германской империи 1871
− создание Тройственного союза (Германия, Австро-Венгрия и Италия) 1879-1882
− создание Антанты (Россия, Англия и Франция) 1891-1907
− Балканские войны октябрь 1912-май 1913; июнь-июль 1913
− «Сараевский инцидент», убийство наследника австрийского престола эрцгерцога Франца Фердинанда 28 июня 1914
− Первая мировая война 1914-1918
− революция в Германии (1918 г.) 4 ноября 1918
− парижская мирная конференция (1919–1921 гг.) 18 января 1919-21 января 1920
− учреждение Лиги Наций 1919
− Вашингтонская конференция 1921-1922
− приход фашистов к власти в Италии 29 октября 1922
− мировой экономический кризис, «великая депрессия» 1929-1933
− приход Гитлера к власти в Германии 30 января 1933
− «новый курс» Ф. Рузвельта в США 1933-1936
− фашистский мятеж и гражданская война в Испании 1936-1939
− Антикоминтерновский пакт Германии и Японии 25 ноября 1936
− захват Австрии нацистской Германией (аншлюс) 13 марта 1938
− подписание Мюнхенского соглашения 30 сентября 1938
− Вторая мировая война 1939-1945
− японская атака на Пёрл-Харбор и вступление США в войну 7 декабря 1941
− высадка англо-американских войск в Нормандии. Открытие Второго фронта 6 июня 1944
− атомная бомбардировка США Хиросимы и Нагасаки 6 и 9 августа 1945
− капитуляция Японии. Окончание Второй мировой войны 2 сентября 1945
− Нюрнбергский процесс над нацистскими преступниками 20 ноября 1945-1 октября 1946
− образование HATО 4 апреля 1949
− провозглашение Китайской Народной Республики 1 октября 1949
− победа революции на Кубе 1 января 1959
− война США во Вьетнаме 1965-1973
− «Культурная революция» в Китае 1966-1976
− «бархатные» революции в странах Центральной и Восточной Европы 1989
− объединение ГДР и ФРГ 3 октября 1990

Даты всемирной истории в формате картинок

ЕГЭ 2017 по истории. Обязательный минимум дат по всемирной истории

ЕГЭ 2017 по истории. Обязательный минимум дат по всемирной истории

ЕГЭ 2017 по истории. Обязательный минимум дат по всемирной истории

The post Список важнейших дат по всемирной истории appeared first on Подготовка к ЕГЭ и ОГЭ.

]]>
http://11ege.ru/spisok-vazhnejshih-dat-po-vsemirnoj-istorii/feed/ 0 2854
Синонимы в английском языке http://11ege.ru/sinonimy-v-anglijskom-yazyke/ http://11ege.ru/sinonimy-v-anglijskom-yazyke/#respond Tue, 28 Mar 2017 05:26:22 +0000 http://11ege.ru?p=2838 Синонимы — это слова, которые различаются по звучанию и написанию, но очень близки по лексическому значению, то есть по смыслу. Аналоги слов обогащают язык, оживляют и разнообразят речь. С их помощью разбавляется однообразие изложения и повторение одних и тех же лексем. Несмотря на то, что лексическое значение синонимов очень похоже, все же каждое слово обладает собственным оттенком. К примеру, лексему Подробнее

The post Синонимы в английском языке appeared first on Подготовка к ЕГЭ и ОГЭ.

]]>
Синонимы — это слова, которые различаются по звучанию и написанию, но очень близки по лексическому значению, то есть по смыслу. Аналоги слов обогащают язык, оживляют и разнообразят речь. С их помощью разбавляется однообразие изложения и повторение одних и тех же лексем. Несмотря на то, что лексическое значение синонимов очень похоже, все же каждое слово обладает собственным оттенком.

К примеру, лексему «Amazing» (удивительный) в английском языке можно заменить огромным числом слов: incredible и fabulous (невероятный), wonderful (замечательный), fantastic (фантастический), astounding (поразительный), extraordinary (необычайный) и много других замечательных английских слов, которые вам будет полезно запомнить.

Как видите, дефицита синонимов в английском, как и в русском языке, нет. Вопрос заключается в другом — как верно подобрать подходящий по смыслу аналог?

The post Синонимы в английском языке appeared first on Подготовка к ЕГЭ и ОГЭ.

]]>
http://11ege.ru/sinonimy-v-anglijskom-yazyke/feed/ 0 2838