Анализ стихотворений А.А. Ахматовой

анализ стихов ахматовой егэ

Анна Андреевна АХМАТОВА (1889-1966) — великая русская поэтесса начала свой творческий путь в 10-х годах XX века в рядах литературного течения акмеизм, провозглашающего приоритет реальных жизненных ценностей, материального вещного мира над туманными и абстрактными символами. С самого начала ее поэзия была тесно связана с традициями русской классической литературы, с ее духовностью и гуманистическим пафосом. А.Блок назвал А. Ахматову «настоящим исключением» среди акмеистов.

Анализ стихотворения А.А. Ахматовой «Я научилась просто, мудро жить…»

Стихотворение было написано в в 1912 году, это был ранний период творчества А. Ахматовой. Оно сто­ит особняком среди ранних произведений поэта, потому что здесь впервые отчетливо звучат фи­лософские мотивы. Лирическая героиня размышляет о тленности и скоротечности жизни. Однако наряду с грустными, меланхолическими нотами звучат и радостные, оптимистичные:

Слагаю я веселые стихи

О жизни тленной, тленной и прекрасной.

В этом стихотворении Ахматова использует прием описания внутреннего мира героя через окружающую природу. Умильно мурлыкающий пушистый кот, огонь, загоревшийся на башне лесопильни, отражают ясное и «мудрое» мировосприятие героини, а приметы осени (поникшая гроздь рябины, шуршащие лопухи) — светлую меланхолию и печаль, связанную с осознанием тленности всего сущего. Таким образом, через бытовое и обыденное передаются сложнейшие от­тенки психологических переживаний.

В последней строфе стихотворения обозначается еще одна тема, тема любви:

Лишь изредка прорезывает тишь

Крик аиста, слетевшего на крышу.

И если в дверь мою ты постучишь,

Мне кажется, я даже не услышу.


Анализ стихотворения А.А. Ахматовой «Песня последней встречи»

Стихотворение «Песня последней встречи» было написано в 1911 году и входит в состав пер­вого поэтического сборника Ахматовой «Вечер». Оно посвящено теме любви. Само название настраивает на драматическое развитие сюжета. В центре стихотворения — мысли и чувства ли­рической героини. Ее душевное состояние поэт передает с помощью своего излюбленного приема «говорящей детали»:

Я на правую руку надела

Перчатку с левой руки.

Еще одна деталь, подчеркивающая смятенность героини:

Показалось, что много ступеней,

А я знала — их только три!

Душевному состоянию героини созвучно состояние природы:

Между клёнов шепот осенний

Попросил: «Со мною умри!..

Героиня готова разделить с возлюбленным все беды, даже принять смерть («Милый, милый! И я тоже умру с тобой…»). Но образ темного дома и свеч, горящих «равнодушно-желтым огнем» (желтый цвет — цвет разлуки), символизирует невозможность соединения с ним.


Анализ стихотворения А.А. Ахматовой «Сжала руки под тёмной вуалью…»

Сжала руки под темной вуалью…

«Отчего ты сегодня бледна?» —

Оттого, что я терпкой печалью

Напоила его допьяна.

Как забуду? Он вышел, шатаясь,

Искривился мучительно рот…

Я сбежала, перил не касаясь,

Я бежала за ним до ворот.

Стихотворение «Сжала руки под темной вуалью…» (1911) относится к числу наиболее из­вестных произведений Ахматовой. Здесь используется очень характерный ахматовский прием: с помощью верно выбранной и умело изображенной детали передается внутреннее состояние героя.

Сюжет стихотворения составляет ссора между любящими. Первая часть (первая строфа) — драматический зачин, где звучит вопрос: «Отчего ты сегодня бледна?» Последующие две стро­фы — ответ на него, развитие и кульминация конфликта. Внутреннее, предельно напряженное состояние героев великолепно передано с помощью всего нескольких деталей внешнего мира. Смятение героини передано через деталь портрета (она бледна) и выразительный жест — «сжала руки». Герой «вышел, шатаясь», мучительно искривив рот. В последней строфе напряжение до­стигает апогея:

Задыхаясь, я крикнула: «Шутка

Все, что было. Уйдешь, я умру».

Героиня задыхается не только потому, что бежала за возлюбленным, но и потому что ее волне­ние достигло высшей точки. Драматизм положения сжато и точно выражен в противопоставлении горячему порыву души нарочито будничного, оскорбительно спокойного ответа.

Улыбнулся спокойно и жутко И сказал мне: «Не стой на ветру».

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.